
At first, I didn't understand their conversation at all. It even made me feel that they were silly and stupid hit men. Amature and stupid. Well... After I read a couple of related stories about this film. I began to think that these kinds of films may have an aim to make people think. Like one plot, the young hit man hit a Canadian and mistaken him an American. He claimed that it was for John Lennon....This brought up a fact that British hate Americans...But I still don't know why the director put so many discrimination, and insult lines to rise...what...wars between black and white and british and americans!!
這部片真的有點難懂!!每個對話都要思考一下為何要這樣講?為何這樣做??像是其中一個橋段,男主角揍了一個加拿大人,還大聲說你美國來的對吧!!聲稱那一拳是為約翰藍儂打的!!知道John Lennon歷史的人看到這一幕應該才會笑得出來吧!後來在火車上被警察抓了之後,才知道被他揍的是加拿大人,暗喻加美兩國的人讓人混淆不清!!然後劇中有數個橋段,很用力的表達英國人對美國人的不爽!例如:男主角(英國人)在酒吧遇到小矮人(美國來的),小矮人馬上說,不要覺得不爽喔!英國人馬上說:只要不要講話大聲、幹譙,就不會有事!!
還有這部片有很多不搭嘎的對比、荷蘭妓女跟美國小矮人/唯美比利時古城-卻被男主角極力地厭惡/美麗女星卻販毒且有著黑暗的背景。導演到底想說甚麼!!誰可以跟我一次說明白呢!!
O~~我很喜歡劇中的法國美女(Clémence Poésy ),好有個性的感覺,而且很像個模特兒!歐洲女生都很喜歡像這樣的穿著:酷/sexy/有個性...
想看此片的人,請勿閱讀此段,以免傷了看片的樂趣:
片尾更好笑,描述了英國人自有以來的固執個性,臨死都要耍一耍英式幽默。兩個殺手遇到孕婦,發誓死都不會開槍,孕婦也固執地要保護旅館,被追殺的殺手想出了辦法,要跳運河,叫殺手老闆繞出去外面殺他,絕對不能傷到孕婦就對了。(噗ㄘ~這是甚麼對話阿!!)然後殺手老闆不小心也殺了小孩(其實就是那個侏儒),最後殺手老闆說出了英國人驕傲,<英國人堅守原則>說不殺小孩就是不殺小孩,然後舉槍自盡。中間末段,殺手老闆要殺Ken(另一個沒把事情辦好的殺手),兩人在廣場上的對話更是...不知該說妙,還是白爛!!總之,明明很白爛,還能很正經地堅持這是英國人的固守原則,是我的總結。我覺得中國人的幽默、台灣人的幽默更甚於英國人的不之是不是幽默的幽默還要幽默。我.....還是欣賞台式幽默之~