O---caught in a bad romance. Rah-rah-rah ah ah-- Rama ramama--Gaga Ulala--want your bad romance. I love the Disco Nites here. I dance like crazy and so am enjoying it.
誰能告訴我?
Talk Asia主持人Anjeli Rao訪問這位美國知名的全球關係評論家Thomas Friedman時,我注意到這位評論者經常做出一個動作(他從頭到尾肢體表情動作十足啦):十指交叉往外翻的伸展動作。這~是在伸展嗎?我覺得不是ㄝ~,每次到了肯定語氣的時候,他就會使出這個動作,例如:他講到全世界經濟疲軟狀況時,他說'.....大家都學到了一課,那就是現在全世界都被拖垮了,美國、非洲、中國、日本...,不會有人還在那兒有信心地說"我們做得可好呢(同時做出了上述動作!大約在影片2分28秒處)"'後來主持人提到,這經濟危機歐巴馬得承擔,她問Thomas對這總統有多少信心,有沒有足夠的能力做到Thomas寫的專欄裡提到的所有建議,Thomas則說他們很幸運有個總統,擁有以往別人所沒有的特色,首先,他講的是"英文"ㄝ,我們有個總統講著一口標準英文ㄝ,尤其在我們這個英語國家,這真是太棒了,請注意,上述動作在他講"這真是太棒了"的時候再一次出現(影片3分24秒處左右)!!這~是最近流行的肢體語言嗎?我問了兩三個老外同事,沒人知道這個動作捏,有誰能告訴我ㄋㄟ?超好奇的!後面我沒有繼續看完,真想知道他到底做了幾次這個有趣的"伸展肯定語氣"的動作。(影片被我cut掉了大半,因為只能上載100MB以內的影片,哼~) 他語帶絃外之音地說歐巴馬用"英文"在講話ㄝ,是暗指前布希總統英文程度不好,還是歷任以來都不好呢? Gillian J.D.